🔄 Транслит онлайн — кириллица в латиницу
| Буква | Паспорт РФ | BGN/PCGN | ISO 9 | URL / SEO |
|---|
Транслит онлайн — бесплатный инструмент для перевода кириллицы в латиницу и обратно по четырём стандартам: паспортный (МВД № 996), BGN/PCGN, ISO 9:1995 и URL/SEO. Подходит для оформления загранпаспорта, создания ЧПУ-адресов сайтов, логинов и научных публикаций. Все вычисления происходят в вашем браузере — текст никуда не отправляется.
Как пользоваться
- Выберите стандарт: На верхней панели выберите нужный стандарт: Паспорт РФ (МВД № 996), BGN/PCGN, ISO 9:1995 или URL/SEO. Каждый стандарт даёт разный результат транслитерации.
- Выберите направление: По умолчанию включён режим «Кириллица → Латиница». Для обратного перевода нажмите кнопку «Латиница → Кириллица» или кнопку ⇄ между ними.
- Введите текст: Напечатайте или вставьте текст в левое поле. Транслитерация происходит мгновенно при вводе — результат появится в правом поле.
- Настройте опции: Выберите регистр (как есть / ВЕРХНИЙ / нижний / Каждое Слово), включите «Пробелы → дефисы» для URL или «Убрать спецсимволы» для чистого результата.
- Скопируйте результат: Нажмите «Копировать результат» для буфера обмена или «Очистить» для сброса. Таблицу соответствий можно развернуть кнопкой под полем.
Часто задаваемые вопросы
Что такое транслитерация?
Транслитерация — побуквенная замена кириллических символов латинскими по определённым правилам. Это не перевод текста на другой язык, а замена алфавита. Разные стандарты дают разный результат: «Юрий» в загранпаспорте — IURII, по BGN/PCGN — Yuriy, по ISO — rij.
Какой стандарт выбрать для загранпаспорта?
Для загранпаспорта, виз, авиабилетов и международных посылок используйте стандарт «Паспорт РФ» (МВД № 996, 2019). Это официальный стандарт, принятый в России с 2020 года. Имя на билете должно точно совпадать с написанием в загранпаспорте.
Какой стандарт использовать для URL сайта?
Для ЧПУ-адресов сайтов, логинов и имён файлов используйте стандарт «URL / SEO». Он даёт чистый ASCII без диакритики: «О компании» → /o-kompanii/. Включите опцию «Пробелы → дефисы» для корректного URL.
Что такое обратимая транслитерация?
Обратимая транслитерация позволяет восстановить оригинальный кириллический текст из латиницы без потерь. Стандарт ISO 9:1995 (ГОСТ 7.79-2000) полностью обратим — из него можно точно восстановить оригинал. Паспортный и URL стандарты имеют неоднозначности.
Почему разные стандарты дают разный результат?
Каждый стандарт создан для своей цели. Паспортный — для документов, BGN/PCGN — для географических карт на английском, ISO 9 — для научных публикаций, URL/SEO — для адресов сайтов. Например, буква «Й» в паспорте = I, в BGN = Y, в ISO = J, в URL = y.
Работает ли обратный транслит?
Да, инструмент поддерживает обратное направление (латиница → кириллица) для всех четырёх стандартов. Наиболее точно работает с ISO 9 — он специально спроектирован как обратимый. Для паспортного и URL стандарта есть неоднозначности: например, «e» может быть и «е», и «э», и «ё».
Безопасно ли использовать транслит?
Да, все вычисления происходят в вашем браузере. Введённый текст никуда не отправляется и не сохраняется на сервере. Это полностью конфиденциально.
Где применяется транслит
Инструмент решает задачу корректного перевода кириллицы в латиницу по официальным стандартам. Основные сценарии:
Сравнение стандартов
Каждый стандарт создан для своей цели и даёт разный результат. Например, «Юрий» в загранпаспорте — IURII, по BGN/PCGN — Yuriy, по ISO — Ûrij.
| Стандарт | Для чего | Особенности |
|---|---|---|
| Паспорт РФ МВД № 996, 2019 |
Загранпаспорт, визы, билеты, международные посылки | Строгая побуквенная замена. Ё = E, Й = I, Ю = IU, Я = IA. Ь опускается. Только ASCII. |
| BGN/PCGN 1947, ред. 2022 |
Географические названия на английском, карты, СМИ | Й = Y, Ю = Yu, Я = Ya. Е имеет контекстные правила: ye в начале слова / после гласной, e — после согласной. |
| ISO 9:1995 ГОСТ 7.79-2000 |
Научные публикации, библиотечное дело, архивы | Использует диакритику (Ë, Ž, Š, Ŝ, Â, Û). Полностью обратимый: из транслита восстанавливается оригинал без потерь. |
| URL / SEO де-факто стандарт |
ЧПУ-адреса сайтов, логины, имена файлов, SEO | Только ASCII. Ё = yo, Й = y, Ю = yu, Я = ya. Ъ и Ь опускаются для чистоты URL. |
Обратный транслит (латиница → кириллица)
Инструмент поддерживает обратное направление для всех стандартов. Наиболее точно работает с ISO 9 — он специально спроектирован как обратимый. Для паспортного и URL стандарта есть неоднозначности: например, e может быть и «е», и «э», и «ё». Инструмент использует наиболее вероятное соответствие.